こんにちは。
飯田橋にあるカウンセリングオフィス、サードプレイスのナカヤマです。
話しは去年の秋頃、コハラ先生が「ナカヤマ先生、今度の摂食障害学会でCBT-Eの症例発表して下さい」といささかカジュアルに頼んできたことからはじまりました。
こういうのもなんですが、私は摂食障害に関しては門外漢で、どれくらいの門外漢かというと、過去コハラ先生から引き継いだ摂食障害の患者さんたちが、私の前からいつの間にかいなくなってしまうという超常現象を引き起こしているくらいの筋金入りの門外漢なのです。
でもコハラ先生はネアカなハッピーガールですので、そんなことは気にせず、むしろそういう初学者(私)がCBT-Eをやれていることをみんな(学会に来ている治療者)が知ったら、自分たちもやってみたいという勇気が出るはずなので、CBT-Eの宣伝と思って是非学会発表して下さいと言います。
「それに、ナカヤマ先生は英語もできますしね」とコハラ先生が言うのも、当日の発表スタイルがCBT-Eの開発者の一人であるザフラ先生に公開で症例検討してもらうからなのですが、これはまた多くの人々が勘違いしているところで、なぜか私は英語を話せるキャラなのです(そして、そもそもそれは大きな誤解なのです)。
でも競争の厳しいこの世界で、英語ができないとバレてしまうことは、職業人としては避けたいところです。
そこで私は自分の英語力についての謙遜はそこそこで切り上げ、オンラインの英語レッスンをはじめることにしました。一か月後、講師のザフラ先生と会うまでに少しでも英語のギャップを埋めようと思ったのです。50歳にもなってこんな付け焼き刃な学習をするとは思いませんでした。
オンラインレッスンの先生は優しそうな40代の女性でした。先生は私の趣味が読書であることを知ると、好きな作家を尋ねてきました。
私はちょっとばかり躊躇しました。実は、私のお気に入りの作家はジェーン・オースティンなのですが、なかなかその気持ちを分かち合える人に出会ってこなかったのです。しかし、思い切って打ち明けてみると、「そうなのね!私も大ファンなの」と驚きの答えが返ってきたのです。
そんなんで多くは語りませんが、ジェーン・オースティンで盛り上がった私は、ご機嫌な時を過ごし、学会までに学術関係の英語は1ミリも上達しませんでした。
当日発表するスライドも問題がありました。学会が翻訳の業者に依頼して仕上がってきたものは、Google翻訳の方がよっぽど気が利いていると思われるような出来だったのです。
でもこれは私の表現の仕方がマズいのです。英語に訳しやすい表現でスライドを作るべきでした。
そんなんでここでも多くを語りませんが、私は自分自身を責めながら、そしてGoogle翻訳の力を借りながら、発表ギリギリまでスライドの作り直しと翻訳をコテコテとする羽目になりました。
そして、学会当日は何度も確認した筈なのに、なぜか30分遅刻して、最寄りの駅につきました。
もう怪奇現象としかいいようがありません。私は駅から会場まで走りました。半年ぶりくらいにはいたパンプスでけつまづきながら走り、もんどり打って会場に駆け込んだときは、全身汗びっしょりでした。
しかしながら学会は、驚くほど上手くいきました。
英語に関して何も問題はありませんでした。東京で開業されている優秀なバイリンガルのサイコロジストが通訳に入ってくれたからです。その先生が、私の意を適切かつ正確に汲んで通訳してくれました。
そして、症例発表も素晴らしく上手くいきました。症例(彼女、とします)が歩んできた人生の軌跡や、治療の中での彼女の洞察力と回復力は、ザフラ先生を感動させたようです。
コハラ先生も、今回ナカヤマ先生に頼んだのは本当にタイムリーだった、と手放しで喜んでくれました。
私だけが、1ヶ月前からの取り越し苦労と当日のダッシュで疲労困憊していました。
私の人生は見当違いの努力や不安、うっかり間違いで満ち溢れていて、決して心休まる思いをすることがありませんが、セラピーだけはいつも何らかに形で報いてくれていると感じます。
感謝の念を込めて、私は彼女と自分におそろいのピンバッジを買いました。
摂食障害啓発のための、マゼンタリボンのバッジです。
そして昨日のことですが、東京に緊急事態宣言が発令されました。
今の状況から見ると、こんなはじめての摂食障害学会だって懐かしい「日常」でした。
●こちらもどうぞ
コハラ先生とCBT-Eを学ぶ☞【CBT-E】摂食障害のための認知行動療法
CBT-Eを実際やってみた☞【摂食障害のための心理療法】過食をストップさせる勢い
ではまた。